Consul locutus, causa finita — так можно было бы подытожить трехдневную бурю вокруг антикварного издания, которое Папе римскому подарил президент Франции, который какое-то время, как указывает штемпель на титульном листе, гостил на полках Львовского академического объединения читальных залов. Заявление вице-премьера Петра Глинского завершает спор, в котором скрестили копья как опрометчивые обвинители Эммануэля Макрона, так и защитники его чести.
La galanterie последних была особенно назидательна, и напоминала усилия д'Артаньяна по спасению чести жены Людовика XIII, - хотя демонстрируемая ими порывистость временами была поистине гасконской.
Напомним вкратце: экземпляр французского перевода сочинения Иммануила Канта под названием «Project de paix perpétuelle», изданного в Кенигсберге (Königsberg) выдающимся типографом Николовиусом в 1796 году, был приобретен канцелярией президента Франции в парижском антикварном магазине Hatchuel накануне визита в Ватикан за не чрезмерную для старинного печатного издания сумму в 2,5 тысячи евро.
Все тропинки ведут в Хэтчуэль
Французский журналист Арно Беда, специализирующийся на библиологических расследованиях (вот это завидная работа!) первым нашел аукционный каталог Hatchuel, в котором описывалась брошюра Канта, в нём же отмечено было наличие «штампа Львовской академической читальни с конца 19 век» как небольшой этикетки (вклейки) на задней обложке — что свидетельствует о том, что книга находилась во владении книжного и антикварного магазина Люсьена Бодена на набережной Гран-Огюстен «приблизительно в 1900 году». И самый этот факт - о, невежды, книга уже полтора века в Париже, а вы всё придираетесь! - бросили скептикам в лицо польские сыновья д'Артаньяна.
Беда была в том, что храбрый гасконец лучше владел фехтованием, чем источниковедением. Хотя ни один разумный человек не ставит под сомнение запись из каталога Hatchuel, этикетку Бодена или акт о покупке "Проекта..." президентскими чиновниками - это не значит, что запись решила бы все вопросы.
Подписывайтесь на наш фейсбук
Энтузиасты тезиса о фехтовании, выросшие во фраках, впервые подняли тот факт, что чтамп Академического читального зала не был, так сказать, погашен другим штампом - так обычно делается, когда книга изымается из библиотеки или продается.
Однако не будем придираться: во-первых, штампы «погашения», как инструмент библиотечной работы получили широкое распространение в конце XIX века, а во-вторых, в годовых отчетах Академического читального зала встречаются жалобы на неблагонадежных читателей, которые не возвращали книги вовремя, а иногда и вовсе. Если кто-то не постеснялся упереть «Сцены из жизни богемы» Мюргера (венская брошюра 1879 года), почему бы не спрятать и Канта под сюртуком, что позволило бы приятно провести неделю в Париже?