Джим Свайр был и остается не единственным. Многие юристы считают приговор Меграхи классической судебной ошибкой. При проведении расследования, сборе доказательств и представлении дела суду было допущено множество ошибок. Одной из важнейших стало доверие к показаниям Гаучи, который рассказал, что видел изображение Меграхи в газете до того, как его допросили, а это, по мнению экспертов, лишает доверия к его рассказу. Были даже сообщения - впоследствии опровергнутые - о том, что Гаучи получил деньги за помощь в расследовании. Тот факт, что он жил рядом с магазином Гаучи на Мальте, рассматривался как улика против Меграхи - еще одна серьезная ошибка, - а тот факт, что он жил рядом с магазином Гаучи, рассматривался как улика против него.
Кардинальная ошибка, однако, связана с определением того, где чемодан с бомбой оказался на борту самолета. Во Франкфурте, утверждает ФБР. Другие убеждены, что это произошло во время остановки машины в Хитроу, когда багаж пассажиров некоторое время находился без присмотра. Один из опрошенных сотрудников аэропорта рассказал, что, вернувшись после короткого перерыва, он заметил среди багажа коричневый чемодан, которого, как он был абсолютно уверен, там раньше не было.
Глупости от начала и до конца
Поскольку чемодан оказался в самолете в Лондоне, Меграхи не мог иметь никакого отношения к его погрузке. Именно поэтому Джим Свайр с самого начала верил в его невиновность, навещал его в тюрьме, а когда Меграхи освободили в 2009 году, поскольку он страдал от рака простаты и, по мнению врачей, ему оставалось жить всего несколько месяцев, он также навестил его в Триполи. Он также присутствовал на похоронах, когда Меграхи умер три года спустя. "В конце концов, - объяснил он, - если бы я был уверен в его виновности, я бы никогда этого не сделал".
Как и Джим Свайр, это дело рассматривают многие члены семей британских жертв катастрофы, которые давно объединились в организацию Justice for Megrahi, Правосудие для Меграхи. В ее работе принимали участие, в частности, бывший суперинтендант шотландской полиции Иэн Макки, который, как и Свайр, потерял дочь во время теракта, а также люди, лично не участвовавшие в деле, но верящие в торжество справедливости, такие как Десмонд Туту.
В этом отношении британские семьи отличаются от американских. Американцы доверяют следователям и приветствуют задержание Абу Масуда, уже приглашая их хотя бы дистанционно понаблюдать за процессом.
Джим Свайр не верит в виновность Масуда, который ни в чем не признал себя виновным во время допроса в Америке. "Это был не он", - сказал он в интервью газете Daily Telegraph, которая теперь посвятила обширный отчет его частному расследованию. - заявил он в интервью газете Daily Telegraph, которая по случаю 35-й годовщины трагедии посвятила обширный репортаж его частному расследованию. И добавил, что "то, что нам рассказывают о Локерби, - чушь от начала и до конца".
Джим Свайр в этом докладе также впервые раскрыл слова, которыми Меграхи попрощался с ним перед смертью: "Я еду туда, где, надеюсь, скоро встречусь с Флорой. И я скажу ей, что ее отец - мой друг".
Показания сотрудника Хитроу были проигнорированы следователями, как и информация о том, что в календаре Абу Талба, египтянина, задержанного в Швеции за несколько недель до теракта и связанного с радикальной фракцией Народного фронта освобождения Палестины, 21 декабря значилось с границей. Именно Абу Талб, по мнению Джима Свайра и других, мог доставить бомбу по указанию Ирана.
Вместо этого другой сигнал, полученный в то время американским посольством в Хельсинки, не остался без внимания. Анонимный звонивший сообщил по телефону, что нападение на американский самолет будет совершено до Рождества. Для общественности эта информация держалась в секрете, однако сотрудникам посольства и высокопоставленным чиновникам было негласно рекомендовано избегать американских авиалиний.
Огромный реактивный самолет, летевший в Нью-Йорк за три дня до Рождества, когда самолеты всегда переполнены, был наполовину пуст. Поэтому Флора Свайр без труда купила билет. И именно поэтому виноваты те, кто утаил столь важную информацию.
– Тереза Стилиньска
TVP ЕЖЕНЕДЕЛЬНИК. Редакторы и авторы
– Перевод Александр Кравченко