Многонациональное Королевство Галиции и Лодомерии отмечает свое 250-летие.
узнать больше
Честь была спасена, имущество тоже. Но после падения Польши Адам Казимир чаще проводил время на землях, отошедших к Австрии. От Габсбургов он получил титул генерала и фельдмаршала, а также орден Золотого руна. Князь восстановил библиотеку, разрушенную солдатами царицы Катерины, и поддержал свою жену в благородном деле создания музея национальной памяти в Пулавах. Резиденции Чарторыйских стали убежищем для выживших на затонувшем корабле Речи Посполитой.
Когда армия князя Юзефа Понятовского освобождала Галицию, Адам Казимеж разыграл комедию: он попросил двоюродного брата взять его в плен, потому что хотел быть справедливым по отношению к императору. Три года спустя, став маршалом сейма Варшавского герцогства, он объявил о возрождении Королевства Польского. Не будучи бонапартистом, желал победы армии Наполеона, идущей на Москву.
На этом политическая деятельность “самого галантного кавалера Европы”, как язвительно называет князя Витольд Банах, закончилась. Исследовательница же Зофия Войтковская характеризует его как “блестящего теоретика”.
Помните о лиственницах
Автор кадетского катехизиса умер в Сеняве, в Подкарпатском воеводстве, 19 марта 1823 года. Так что у него был шанс царствовать 58 лет, стать польским эквивалентом Франца Иосифа или Елизаветы II. Князя Адама казимира похоронили с почестями, достойными монарха. Однако поклонялись не столько человеку, сколько символу ушедшей эпохи. Похоронная процессия сопровождала забальзамированный труп сначала во Львов, а затем в Варшаву, в костел святого. Креста, служивший родовым некрополем Чарторыйских. Последний земной путь князя длился тринадцать дней.
В своей прощальной проповеди поэт и епископ Краковский Ян Павел Воронич, сравнил усопшего со “старопольской лиственницей”, задав риторический вопрос: “Кто через сто лет будет парить над ним, как мы сегодня?”
Прошло двести лет, а начальника Рыцарской школы почти никто не помнит. Его обильные сочинения занимают только театроведов и литературоведов, однако литературные труды князя не переиздаются и не читаются. В Польше есть три улицы Адама Казимира Чарторыйского: в Бжезинах, Хелме и Миломлыне.
Sic transit gloria mundi. Так проходит мирская слава…
– Веслав Хелминяк
TVP ЕЖЕНЕДЕЛЬНИК. Редакторы и авторы
– Перевод: Светлана Черепанова
Витольд Банах “Чарторыйские, или Вечная погоня”, Изд-во Познанское, 2022; Зофья Войтковская “Сага о семье Чарторыйских”, Изд-во “Искры”, 2022