Цивилизация

Язык, который нес цивилизацию. Выживет ли латынь?

«Польша — интересная страна, потому что ее можно объехать вдоль и поперек, и со всеми можно найти общий язык, потому что все говорят на латыни», — писал автор «Робинзона Крузо».

Это носитель культуры. Фактор, сыгравший фундаментальную роль в развитии западной цивилизации и в распространении учения Церкви. По сей день является важным ориентиром, в т.ч. для врачей и фармацевтов, юристов, историков, да и вообще для всех, кто осведомлен о наследии нашей цивилизации. В четверг, 10 ноября, исполняется 10 лет со дня объявления Бенедиктом XVI motu proprio «Latina Lingua», с помощью которого Святейший Отец пытался способствовать повышению знания латыни в церковной среде и во всем мире культуры. В силу апостольского посланияу была учреждена Папская академия латинского языка.

В течение двух тысяч лет латынь играла решающую роль в нашем мире. - Общества западной цивилизации до 18 века формировались в соответствии с ритмом латинской прозы. До этого латынь была языком знаний, политики (политических идей) и, прежде всего, философии и теологии. Исаак Ньютон тоже писал на этом языке, говорит Рафал Точко, филолог-классик из Университета Николая Коперника в Торуни. Латынь также была широко известна в Польше. Профессор Точко добавляет, что на протяжении веков это было формой мышления, а также языком разговора и переписки. Он цитирует отрывок из книги Даниэля Дефо «Образцовый английский джентльмен» (автора знаменитого романа «Робинзон Крузо»), в котором «автор описал, что Польша — интересная страна, потому что ее можно объехать вдоль и поперек, и со всеми можно найти общий язык, потому что все говорят на латыни».

- Латынь не столько элемент, сколько средство западной цивилизации. В шестнадцатом и семнадцатом веках, т. е. на пике развития латинской цивилизации, когда она была фактически единственным международным языком, она проникла — благодаря географическим открытиям — в различные части света, например в США латынь была первым языком для обучения, - говорит доктор Катажина Охман, филолог-классик из Вроцлавского университета, президент Польского филологического общества.

Вульгата и литургия

Чтобы проиллюстрировать грандиозность наследия латинского языка, д-р Охман приводит сравнение количества текстов, созданных римской и латинской литературой - с 3-го века до н.э., когда эта литература появилась, до 5-го века н.э., когда Римская империя пала, т. е. в период около 800 лет - с количеством латинских текстов, написанных от падения Империи до наших дней, то есть свыше 1600 лет.

Так в римский период было издано около 100 томов, так называемых языческих авторов (издания в дохристианские времена и после рождения Иисуса Христа, но в то время, когда христиане еще не писали на латыни) и около 400 томов христианских авторов - всего 500 томов. Между тем, латинское наследие с V века до наших дней насчитывает… 5 миллионов томов!

- Я провела мысленный эксперимент. Если бы один человек попытался даже не читать, а пролистывать каждый день по одному тому, то на краткое прочтение всего собрания ушло бы 14 000 лет. Это весь мир, заколдованный текстами… — иллюстрирует латинское наследие доктор Катажина Охман. - На самом деле, к настоящему времени были тщательно исследованы классический и римский корпус, т.е. первые 100 томов. Лишь последние 20-30 лет исследователи обращаются к оставшимся 400 томам Римской империи, добавляет она.

Подписывайтесь на наш фейсбук  
  Латынь играла чрезвычайно важную роль в жизни Церкви на протяжении веков. - Это не единственный язык Церкви. В традиционных католических литургиях использовалось множество языков — арамейский, греческий, старославянский и другие. Однако латынь, как язык Папского Рима, являющегося сердцем Церкви, является языком всей ее общины. Это напоминает правду о том, что Церковь — это Populus Dei, то есть Народ, или, скорее, Нация Божья, — говорит Марек Юрек, бывший спикер Сейма, а ныне журналист. Кроме того, относится к motu proprio Latina Lingua: - Забота Бенедикта XVI о латинском языке вытекала из его осознания того, что основой религиозной жизни должно быть исполнение четвертой заповеди, а потому, прежде всего, осуществление принципа сыновней привязанности к прошлому Церкви, а также к наследию нашей цивилизации и культуры.
Папа Бенедикт XVI восстановил свободу проведения мессы по классическому латинскому обряду в 2007 году. В 2021 году Папа Франциск отменил разрешения, нормы и обычаи, связанные с тридентской мессой, введенные Бенедиктом. Фото PAP/Paweł Kula
Томаш Ровински, историк идей и журналист ежеквартального журнала «Christianitas», указывает, что роль латыни в жизни Церкви носит исходный характер: - Верно, что Евангелие, Священное Писание не были написаны на латыни, но ее латинский перевод, т. е. Вульгата, и по сей день является исходным текстом, благодаря которому мы можем понять Божье откровение, — говорит он. И добавляет: - Все важнейшие богословские тексты тоже были написаны на латыни: от Символа веры, или Исповеди веры, до литургических текстов. В основе литургии, реформированной после Собора, также лежит латинский текст. Латынь сотворила и вносит свой вклад в специфику теологической христианской культуры.

Выучил ли святой Петр латынь?

Марек Юрек отмечает, что латынь имела особое значение для поляков. Благодаря ему простые люди в далеких окраинах, на территориях, где смешались латинская и византийская культуры, католицизм и православие, могли быть наследниками великой римской цивилизации. Даже если они не знали об этом, они участвовали в этом. Теперь они теряют это в пользу банальной фамильярности.

Латынь не была языком Церкви с самого начала ее истории. Сначала это был греческий язык. - Хотя Иисус говорил со своими учениками по-арамейски. Говорят даже, что Евангелие от Матфея изначально было написано на арамейском языке, но эта версия не сохранилась. В греческом переводе много арамеизмов и иврита, - подчеркивает доктор Катажина Охман.

Он добавляет, что Иисус и Пилат, скорее всего, говорили по-гречески. В свою очередь, ученики Христа, перейдя границы Иудеи и Галилеи, говорили только по-гречески. - Мне любопытно, выучил ли святой Петр, находясь в Риме, латынь. Не должен был, потому что греческий там был широко известен. Тем не менее, латынь была для римлян родным языком, а также литературным языком. Это был момент, когда Церковь начала использовать латинский язык так же, как и греческий. В восточной части Римской империи она использовала греческий, а в западной - латынь, - поясняет президент Польского филологического общества.

Латынь со временем стала лингва-франка. Катажина Охман на вопрос, почему она стала языком Церкви, отвечает: «Потому что так хотел Иисус», который проповедовал: «Идите и научите все народы». - Если бы Христос явился сегодня в Польше, мы действительно проповедовали бы Евангелие между собой на польском языке, но если мы хотим возвещать его по всему миру, чтобы оно достигло всех, это должно было бы быть сделано на международном языке, т.е. на английском языке, - подчеркивает она.

Через некоторое время он указывает, что процесс падения Римской империи не касался латыни — несмотря на разрушение государственных структур, являвшихся ее гарантом, латынь вышла из-под гнета невредимой.

- Варвары, завоевавшие Рим через несколько поколений до правления Карла Великого, разрушили его структуры, но переняли язык. С другой стороны, Карл Великий, который ввел свой орден в Западной Европе и мог сделать официальным языком свой родной язык, то есть франконский , не сделал этого, потому что латынь была языком литературы. Практична в своей деятельности и Церковь, которая старается донести свое послание до всех стран мира, – подчеркивает доктор Охман.

Есть мнения, что латынь начала терять свое значение со времен Возрождения. По словам президента Польского филологического общества, это миф. - До 18 века языком обучения была латынь. Ее хорошо знал каждый образованный человек. Даже в девятнадцатом веке, когда он уже не был языком обучения в школах, выпускник классической гимназии лучше знал латынь, имел больше контактов с этим языком, чем современный выпускник классической филологии... - говорит Катажина Охман .

Докторская присяга

Тем не менее, с XIX века, на волне национализма, когда формировались национальные государства, латынь стала отходить на второй план. С тех пор ее затмили национальные языки. Ее положение усугублялось тенденциями в культуре 1960-х и 1970-х годов - В то время в европейской цивилизации произошли мощные изменения, в результате которых латынь была удалена в том числе из жизни Церкви, - отмечает Катажина Охман.

XXI век – время Лоретты

Учительница преподавать Шекспира, желая отойти „oт сосредоточения на повествовании белых, цисгендерных, гетеросексуальных мужчин».

узнать больше
С точки зрения поляков может показаться, что в настоящее время мы наблюдаем упадок латыни. На самом деле ее состояние довольно хорошее. То есть, если на Висле количество людей, изучающих латынь, после падения коммунизма, что может показаться парадоксом, резко сократилось, то на Западе недостатка в желающих изучать латынь нет.

- В Польше латынь играет роль фигового листа. Например, он используется при принятии присяги доктора философии. Только 99 процентов присягающих, не понимают ее слов; рядом с латинским текстом есть польский перевод. На Западе латынь по-прежнему является основой общего образования в таких школах, как средние школы и гимназии, особенно в более элитных. Наличие латыни и философии в школьной программе является определяющим фактором элитарности той или иной школы, считает доктор Рафал Точко.

Филолог-классик добавляет, что в некоторых регионах Западной Европы, в том числе из-за мультикультурализма, латынь как предмет также теряет популярность и авторитет, например, во Франции или в некоторых землях Германии. Тем не менее, например в Баварии, Австрии, Бельгии или Италии в школах много латыни. - В Мюнхене больше людей изучают латынь, чем во всей Польше, - подчеркивает он.

Томаш Ровински: - В Западной Европе латынь преподается более интенсивно, чем в Польше. В странах, которые являются примерами современности, таких как Англия или Германия, учитель латыни может легко получить должность преподавателя. Уроки латыни для школьников универсальны. С другой стороны, в Польше какой-то странный, непонятный настрой вокруг латыни, как будто она устарела и не нужна… — говорит журналист.

Профессор Точко является председателем Главного комитета Польской олимпиады по латинскому языку. Он не скрывает, что 15-20 лет назад в олимпиадах участвовало гораздо больше студентов, чем сегодня. - Около десятка лет назад у нас было в среднем 150 участников из трех воеводств: Варминско-Мазурского, Куявско-Поморского и Поморского. Сегодня, когда из этих воеводств подали заявки 10 участников, мы счастливы... - сожалеет он.

Он продолжает, что с 1981 года и в последующие десятилетия политические решения не способствовали изучению латыни. Ее систематически исключали из школьной программы. Для школ также было нормой отказываться от латыни в качестве предмета, когда учитель латыни уходили на пенсию. Это решение было для них удобным. Родители не протестовали, так как после падения коммунизма поддались повествованию под лозунгом «погоня за Западом» и считали, что латынь не нужна, что ее место — с лучшими результатами — займет второй иностранный язык, предпринимательство или обществознание .

- Даже при коммунизме латынь в школах не доводили до такой степени, как это делала Третья Польская Республика... - подчеркивает д-р Рафал Точко. И указывает, что, возможно, через 20 лет мы окажемся в ситуации, когда документы по истории Польши, которые до определенного момента 100% на латыни, будут переводиться Германией или мы будем переводить их с немецкого.

Петь вместе

С другой стороны, в бывших воеводских столицах уже сейчас виден дефицит людей, знающих латынь. Его существование выявляется в ходе повсеместной оцифровки библиотечных фондов. Не хватает специалистов, которые могли бы сказать, что есть в старых латинских сборниках. В результате библиотеки вынуждены обращаться (иногда отчаянно) за помощью преподавателям латыни в университетских центрах.

По мнению Марека Юрека, отказ от латыни нарушает четвертую заповедь (предписывающую поклоняться предкам) и привязанность к нашей цивилизации. - Мы живем в условиях всеобщего образования и повсеместного использования иностранных языков, якобы это времена приумножения знаний... А я всегда повторяю, как было бы замечательно, если бы католики, к чему призывал последний Вселенский Собор [Второй Ватиканский Собор — прим. ред.] могли петь вместе на латыни, произносить исповедь или петь Gloria, Credo или Agnus Dei.
Однако мы точно не наблюдаем упадка латыни. Более того, интерес к ней в некоторых областях растет. В последние годы наблюдается постепенное возрождение литургии, совершаемой на латыни. - Перед тем, как Бенедикт XVI объявил еще один motu proprio "Summorum Pontificum" (2007 г.) о распространении более старой формы римского обряда, люди, участвовавшие в этом типе литургии, полушутя-полусерьезно говорили, что знают всех из этой среды по всей Польше. Это была действительно небольшая группа. Сегодня такие шутки не имеют под собой оснований. Старая форма литургии посещается многими людьми, которые собираются в различных средах, - сообщает Томаш Ровински. - Участники литургии в ее более старой форме используют латынь. Большой популярностью пользуются польско-латинские служебники. Исходные тексты известны, а поскольку язык используется не только пассивно, я предполагаю, что его понимают все лучше и лучше. Мы по-прежнему говорим о нише, но несомненно более широкой, чем 15 лет назад, — добавляет он.

- Я наблюдаю планомерный рост традиционных общин в Костеле, использующих латынь в качестве богослужебного языка. Любой, для кого латынь является языком литургии, или кто изучает традиционную общину в течение длительного времени, обнаружит, что точно так же, как мы слышим английские фразы, систематическое использование латыни сделает ее понятной на базовом уровне. Конечно, не как разговорный язык, а как сакральный язык, позволяющий молиться, — рассуждает Марек Юрек.

Машина времени

Проблеск надежды можно увидеть и в контексте преподавания латыни в польских школах. Хотя надо четко понимать, что переломить тенденции последних десятилетий будет чрезвычайно сложной задачей. По оценке доктора Катажины Охман, в начале 1990-х годов более 30% учащихся в Польше изучали латынь. Но несколько лет назад это было всего 2% студентов, а сейчас… результат близок к нулю. Филолог продолжает, что министерскую программу (2 часа латыни в неделю в течение 4 лет) ввели только 10 общеобразовательных школ, хотя, конечно, есть школы, которые преподают этот язык в рамках внеклассной работы.

Самых амбициозных студентов также отталкивает от обучения некое системное ограничение: на экзамене на аттестат зрелости они могут выбрать только три расширенных предмета. Доктор Охман, однако, надеется, что ситуация изменится, тем более, что «сейчас идет работа над очень интересным проектом по обучению латыни, благодаря ему, в том числе, латынь можно будет преподавать не только как отдельный предмет».

Президент Польского филологического общества утверждает, что учить латынь все же стоит: - Это язык, который объединяет жителей Запада не только в плане географии. Сегодня мы можем сказать, что английский язык объединяет весь мир, что это глобальный язык. Но он соединяет только людей конца 20 века и начала 21 века. Английский сильно изменился за века. С другой стороны, латынь всегда одинакова. Вот почему это связывает меня не только с людьми с других континентов, которые сегодня относятся к латинской цивилизации. Это связывает меня со всеми за последние 2000 лет. Это общая культура с течением времени. Машина времени. Если я сегодня напишу что-нибудь на латыни, есть вероятность, что это будет понятно через 500 или 1000 лет, если наш мир продолжит существовать.

– Лукаш Любаньски

TVP ЕЖЕНЕДЕЛЬНИК. Редакторы и авторы

–Перевод Надин Алейник
Главное фото: Придется ли немцам для поляков переводить исторические надписи на латыни? На фото улица Закрочимская в Варшаве. Фото Janusz Sobolewski / Forum
узнать больше
Цивилизация wydanie 22.12.2023 – 29.12.2023
В Сибирь и в Украину
Запорожье. В бункере военный попросил ксендза чётки и, чтобы он научил его, что с ними делать.
Цивилизация wydanie 15.12.2023 – 22.12.2023
Шейхи климата. Активисты для массовки
Могут просто покричать и получить аплодисменты.
Цивилизация wydanie 15.12.2023 – 22.12.2023
Самолет разбился на четыре миллиона частей
Американцы расследуют дело о взрыве в Локерби уже 35 лет.
Цивилизация wydanie 8.12.2023 – 15.12.2023
Ген мастерства
Ребенок не скаковая лошадь.
Цивилизация wydanie 8.12.2023 – 15.12.2023
Французы в ярости, a власти боятся реакции „арабской улицы”
Запрещены патриотические манифестации, их участников приговаривают к 10-ти месяцам тюрьмы.